PoliLingua est un prestataire de services linguistiques international et expérimenté, réputé pour ses traductions dans le domaine médical et des sciences de la vie. Notre équipe de traducteurs professionnels natifs et d'experts en sciences de la vie maîtrise à la fois le contenu scientifique et la terminologie complexe, et associe ses connaissances du secteur à ses compétences linguistiques pour fournir des traductions précises et de haute qualité qui répondent aux exigences scientifiques, juridiques et réglementaires.
Les traductions en sciences de la vie impliquent généralement la traduction de contenus liés aux sciences biologiques et médicales, notamment, mais sans s'y limiter:
Êtes-vous à la recherche de services de traduction pharmaceutique ou médicale professionnels de l’anglais vers d'autres langues européennes ou asiatiques, ou vice versa? PoliLingua peut vous offrir une expertise professionnelle à des tarifs avantageux et garantir les solutions de traduction médicale les plus complètes.
Toutes les traductions médicales chez PoliLingua sont effectuées par des traducteurs médicaux locuteurs natifs, qui possèdent une connaissance et une expérience approfondie pour répondre au niveau élevé de précision requis pour une discipline aussi spécialisée. Vous ne pouvez tout simplement pas vous permettre de commettre une erreur dans une prescription médicale. Cela peut coûter une vie. Chez PoliLingua, nous le prenons au sérieux. Avec des milliers de traducteurs médicaux professionnels du monde entier, PoliLingua est en mesure de gérer des projets de traduction médicale de toutes sortes.
Pour une efficacité accrue, nos linguistes utilisent des logiciels de traduction assistée par ordinateur ou CAT (Computer-Assisted Translation) tels que Poedit, Trados, Déjà vu, Transit, Wordfast, Across, AlchemyCatalyst, et bien d'autres. L’utilisation des outils CAT s’est révélée être d’une véritable aide pour les traducteurs médicaux, notamment pour garantir une précision terminologique dans la traduction.
Les services de traduction médicale sont essentiels dans le domaine de la santé. Ils consistent à traduire des documents médicaux, des rapports et d’autres supports d’une langue à une autre. Voici quelques-uns des différents types de services de traduction médicale proposés par notre entreprise de traduction - PoliLingua.
Les services d’interprétation médicale permettent aux établissements de santé d’offrir un accès accru aux soins médicaux, indépendamment des barrières linguistiques. Ces services comblent le fossé entre le personnel médical et de nombreux groupes diversifiés, permettant aux professionnels de santé de mieux servir leurs patients.
Les interprètes médicaux formés aident le personnel médical et les patients à communiquer en fournissant une interprétation verbale dans les contextes médicaux. Ils veillent à ce que les deux parties comprennent le vocabulaire médical et les protocoles, tout en offrant des conseils sur la sensibilité culturelle.
De plus, les interprètes médicaux sont souvent sollicités pour traduire des formulaires de consentement et d’autres documents liés aux traitements médicaux. De plus, ils peuvent également expliquer les procédures et répondre aux questions du point de vue du patient pour améliorer la précision des soins.
En incorporant l’utilisation des services d’interprétation médicale dans les systèmes de santé, les prestataires peuvent fournir des soins de qualité sur un pied d’égalité, quel que soit l’origine linguistique ou culturelle d’un patient.
Un interprète médical certifié est un professionnel qui fournit des services d’interprétation linguistique aux prestataires de soins de santé et aux patients ayant une maîtrise limitée de la langue. Ces interprètes sont formés et certifiés pour garantir une interprétation précise et efficace des informations médicales entre les patients et les prestataires de soins de santé.
Les interprètes médicaux certifiés ont généralement un niveau élevé de compétence dans au moins deux langues et possèdent des connaissances spécialisées en terminologie médicale, en compétence culturelle et en considérations éthiques. Ils travaillent dans divers établissements de santé, notamment les hôpitaux, les cliniques et les cabinets privés.
Les exigences de certification pour les interprètes médicaux varient en fonction de l'État ou de la région, mais comprennent généralement l’achèvement d’un programme de formation formelle et la réussite d’un examen de certification. La certification est importante pour garantir que les interprètes possèdent les compétences et les connaissances nécessaires pour fournir des services d’interprétation précis et efficaces dans les contextes médicaux.
PoliLingua peut fournir des interprètes médicaux certifiés possédant un vaste vocabulaire médical. Nos interprètes médicaux suivent les normes les plus élevées en matière de protocoles de traduction médicale et possèdent plusieurs années d’expérience en traduction médicale.
Nous proposons des services d’interprétation médicale dans de nombreuses langues, notamment l’espagnol, le français, le mandarin et l’allemand, afin que vous puissiez trouver un interprète maîtrisant parfaitement la langue souhaitée. Nous accordons une grande importance à la précision et à la qualité de nos services d’interprétation médicale.
Avec PoliLingua, vous pouvez avoir confiance en nos interprètes médicaux pour garantir une communication précise entre les professionnels de santé et les patients ou leurs familles, afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Notre confiance dans la capacité de PoliLingua à fournir des traductions précises et sécurisées de documents médicaux sensibles est inébranlable. Étant certifié ISO et travaillant exclusivement avec des équipes de traducteurs natifs expérimentés, PoliLingua offre un niveau de confiance élevé à ses clients, qui peuvent être assurés que leurs traductions médicales sont réalisées avec la plus grande sécurité et précision. Une équipe dédiée est disponible en permanence pour résoudre rapidement tout problème lié à la langue, faisant de PoliLingua le choix numéro un pour quiconque a besoin de traductions médicales fiables et confidentielles.
Les traductions médicales requièrent un niveau élevé de précision et d’exactitude, car elles impliquent un vocabulaire spécialisé et des informations qui peuvent avoir de graves conséquences en cas de mauvaise compréhension ou de mauvaise traduction. Voici quelques-unes des principales caractéristiques des traductions médicales:
PoliLingua est fière de proposer des devis gratuits pour les traductions médicales à ses clients.
Si vous recherchez des traductions médicales de la plus haute qualité, livrées dans les délais et à un coût compétitif, obtenez dès aujourd’hui un devis gratuit en téléversant votre document via le formulaire de devis sur notre site web. Un de nos gestionnaires de projet vous contactera rapidement.
Si vous avez des questions ou des suggestions concernant les traductions médicales, n’hésitez pas à nous appeler ou à nous envoyer un e-mail - nous vous répondrons rapidement!