Pré filtrage linguistique : Étude de cas sur la création de noms de marques

Fondée, il y a plus de deux décennies, par des linguistes et des chefs de projet ayant identifié le besoin d’un prestataire de services linguistiques de haute qualité, PoliLingua est devenue une entreprise leader, offrant des solutions complètes aux professionnels, aux particuliers, ainsi qu’aux entités gouvernementales à travers le monde.

Notre équipe est composée de plus de 10 000 linguistes natifs spécialisés dans divers domaines tels que le juridique, médical, technique, IT, et plus encore. Cette spécialisation garantit que chaque projet est exécuté avec précision et une expertise sectorielle adaptée. Nos services incluent la traduction, l’interprétation, la localisation, la transcription vidéo et audio, le sous-titrage, la publication assistée par ordinateur et la rédaction des contenus.

Chez PoliLingua, notre mission est de soutenir le succès des entreprises de nos clients grâce aux services linguistiques fiables et de haute qualité que nous proposons. Forts de notre compétence dans plus de 200 langues, nous sommes équipés pour répondre aux besoins complexes d’une clientèle diversifiée.

Pré filtrage linguistique : Étude de cas sur la création de noms de marques
Notre Client

Notre Client

Notre client est une agence spécialisée dans la création de noms de marque. Sa principale activité consiste à créer des noms de marque qui correspondent à la qualité du produit, au degré d’innovation du produit d’un point de vue technologique, et surtout à la stratégie de communication du client final. Cette agence sert des entreprises de fabrication de produits et de services dans divers pays d’Europe, d’Asie et des États-Unis. Leurs clients incluent des entreprises des secteurs technique, cosmétique, alimentaire, automobile, voyage, financier, assurance, pharmaceutique, etc.

Le client a exprimé un besoin d’assistance de notre part pour vérifier les noms de marque qu’ils créent pour leurs différents clients. Cette tâche implique de vérifier chaque nom pour des aspects tels que sa signification appropriée, ses connotations potentielles sur le marché cible, ainsi que sa facilité de prononciation et de mémorisation pour le public visé.

Objectifs du Client

La principale exigence du client était que les noms de marque soient vérifiés par des locuteurs natifs des langues cibles vivant dans les pays correspondants. Le processus de vérification comprend deux niveaux critiques :

  • Évaluation de la Prononciation : Évaluation de chaque nom de marque de point de vue de la facilité de prononciation par des locuteurs natifs. Cela implique de vérifier à quel point le nom de marque peut être prononcé et compris naturellement sans exposition préalable.
  • Analyse des Connotations : Évaluation des connotations spontanées associées à chaque nom de marque. Cela inclut l’identification des associations positives ou négatives qui peuvent surgir naturellement lorsqu’on entend le nom de marque.
  • Évaluation de la Mémorabilité et de la Signification : Analyse de la facilité avec laquelle le nom de marque peut être mémorisé par le public cible et vérification de son alignement avec l’identité et les valeurs de la marque.

Tout ce processus devait être réalisé rapidement car le délai standard du client était de 24 heures.

Objectifs du Client

Notre Stratégie

Après des discussions approfondies avec le client, nous avons bien compris ses exigences. Pour répondre à ces besoins, nous avons constitué une équipe de linguistes natifs des pays correspondant aux langues cibles, comme l’anglais britannique, l’anglais américain, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le français, l’arabe standard moderne, le portugais (Portugal), les langues nordiques, le japonais, le chinois, l’hébreu, divers dialectes arabes et des langues régionales comme le basque, le flamand et l’alsacien.

Nous avons transmis toutes les instructions du client aux linguistes dès le départ et les avons formés afin qu’ils soient prêts à exécuter les tâches spécifiques une fois que le client nous a confié un projet. De plus, nous avons établi des canaux de communication efficaces pour faciliter les mises à jour rapides et le feedback entre les linguistes et notre équipe de gestion de projet. Cette stratégie nous aide à effectuer des ajustements rapides lorsqu’il est nécessaire et garantit que tous les projets respectent le délai de 24 heures exigé par le client, tout en maintenant des normes élevées de qualité.

Processus de Travail

Le processus de travail pour les projets provenant de ce client comprend les étapes suivantes :

  1. Sélection des Linguistes : Nous avons soigneusement sélectionné des linguistes spécialisés en linguistique, notamment en sémantique et en phonétique, avec plus de 5 ans d’expérience dans l’industrie linguistique. Ces linguistes sont des locuteurs natifs résidant dans les pays concernés et sont disponibles pour réaliser des projets en temps et en heure.
  2. Formation des Linguistes : Les linguistes ont été formés conformément aux exigences détaillées du client, garantissant qu’ils sont bien préparés à gérer les tâches spécifiques venant de la part de notre client.
  3. Évaluation des Noms de Marque : Notre équipe réalise des évaluations détaillées des noms de marque, enregistrant leurs évaluations et tout commentaire pertinent dans un tableau d’analyse spécifiquement conçu selon le format du client.
  4. Révision Finale : Nous effectuons une révision finale de tous les noms de marque faisant partie d’un projet pour garantir la cohérence et l’exhaustivité de nos évaluations.
  5. Contrôle de la Qualité : Le contrôle qualité est réalisé par notre chef de projet pour s’assurer que tous les aspects du travail respectent nos normes élevées de qualité et de précision.
Résultats Obtenus

Résultats Obtenus

La façon de PoliLingua de répondre systématiquement aux attentes du client avec précision et dévouement a conduit à une collaboration étendue sur 4 ans. Pendant cette période, nous avons réalisé avec succès plus de 150 projets de vérification de noms de marques et continuons à fournir des services fiables et experts pour soutenir la croissance internationale de notre client.

Cette collaboration a apporté des avantages significatifs. En réalisant ces projets par des locuteurs natifs des langues cibles, une communication efficace a été établie entre notre client, leurs clients finaux et le public cible, garantissant que les nouveaux produits étaient bien accueillis et approuvés par le marché. De plus, les retours de nos linguistes sur les noms de marque non conformes ont fourni des insights essentiels et des orientations aidant le client à affiner son processus de création de futurs noms de marque.

L’efficacité de nos ressources linguistiques a permis au client de lancer des noms de marques qui résonnent culturellement, portant des connotations positives et ayant un impact aligné avec les normes, principes, traditions et croyances des pays où les produits sont vendus. Cet alignement stratégique a considérablement amélioré les ventes des produits finaux du client.

 

Retour du Client et Conclusions

« Excellentes prestations ! Pour notre activité, c'est un partenaire essentiel. »

Au cours de ces quatre années, nous avons réalisé avec succès plus de 150 projets de vérification de noms de marques, démontrant notre expertise dans les services linguistiques. Grâce à PoliLingua, nos clients ont renforcé leur présence internationale en naviguant avec succès dans les nuances culturelles de création de noms de marques à travers l’Europe, l’Asie et les États-Unis. Nos évaluations précises de noms de marques ont stimulé leur compétitivité sur le marché et renforcé la reconnaissance de leur marque, soutenant ainsi leur expansion internationale et correspondant à notre mission de fournir des services linguistiques fiables et de haute qualité.

Les résultats constants et fiables de ce partenariat témoignent positivement de notre capacité à respecter des normes de qualité strictes et des délais serrés. Alors que nous poursuivons cette relation, PoliLingua s’engage à maintenir le niveau de service qui répond aux attentes de notre client pour les projets futurs.

 

Retour du Client et Conclusions

Contactez-nous

* La taille maximale des fichiers à télécharger est de 10 Mo.
Sélectionnez un fichier

Aucun fichier choisi

Ajouter plus de fichiers
new_design_v2.section_1.images.1.alt
Contactez-nous
PoliLingua

Nos traductions sont réalisées par des traducteurs soigneusement sélectionnés en fonction du sujet et du contenu de votre projet. Ils respectent et dépassent les normes de qualité internationales. Sur demande, nous vous fournirons un certificat attestant de la précision de nos traductions.