En utilisant notre site web, vous consentez à l'utilisation de cookies. Les cookies sont de petits fichiers de données placés sur votre appareil pour vous offrir la meilleure expérience en ligne possible. Les cookies maintiennent notre site sécurisé et fiable.
Pour plus d'informations sur notre utilisation des cookies, veuillez consulter notre Politique de confidentialité
Services de traduction de PoliLingua : Marquage CE
Le marquage CE est une exigence standard obligatoire pour le vaste marché unique européen. Ce processus peut souvent être assez confus, complexe et chronophage alors que le temps de l’entreprise est précieux. À cet égard, une priorité essentielle de la liste de contrôle ...
Ce moment viendra. Que ce soit dans un mois, dans une semaine ou demain, il arrivera un moment où tout le monde dans votre entreprise s'en rendra compte - Henry ne comprend pas de quoi on parle. Il va falloir tout traduire. Ou peut-être que ce sera le ...
Comme vous le savez, on parle français non seulement en France et en Belgique, mais aussi dans de nombreux pays d'Afrique et dans un pays particulier d'Amérique du Nord - le Canada. Comment est-ce arrivé ? Il y a environ 200 à 300 ans, les pays européens faisaient ...
Googlez-le si vous ne savez pas, et utilisez Google Traduction si vous ne comprenez pas. Aujourd’hui, il semblerait que cet algorithme soit l’un des premiers réflexes pour quiconque navigue sur le web.
Il fut un temps où Google Traduction (GT) était considéré comme une excellente solution ...
« Les activités planifiées et systématiques mises en place dans un système de qualité de manière que les exigences de qualité pour un produit ou un service se trouvent remplies. » - American Society for Quality (ASQ)
Vous pouvez concevoir l’assurance qualité comme étant les activités et les processus de gestion qui ...
« Une langue vous place dans un couloir pour la vie. Deux langues vous ouvrent toutes les portes le long du chemin. » - Frank Smith
Le système linguistique mondial connaît des changements rapides en raison des tendances démographiques, des nouvelles technologies et des communications internationales. Ces changements auront un impact ...
La langue utilisée a été décrite comme la technologie la plus essentielle de la médecine - l'instrument principal pour conduire son travail. '' - (Jackson, 1998)
La langue est la barrière la plus commune dans n'importe quel établissement de santé et s'est avérée être un facteur de risque avec des ...
« Croyez ce que vous voyez. Pas ce que vous entendez. »
Qu’est-ce que la transcription d’un enregistrement audio ou vidéo ?
La transcription est un processus qui consiste à écouter un enregistrement, à faire des recherches sur ...
« Un peu de connaissances, ça peut mener loin. »
Un service de traduction ou de consultation linguistique pour votre entreprise devrait être l’une de vos stratégies fondamentales de marketing si vous souhaitez faire des affaires à l’échelle internationale.
Nos traductions sont réalisées par des traducteurs soigneusement sélectionnés en fonction du sujet et du contenu de votre projet. Ils respectent et dépassent les normes de qualité internationales. Sur demande, nous vous fournirons un certificat attestant de la précision de nos traductions.